fomenko subj

Category:

Хорошее настроение

Чудный совершенно диалог в мультике "Brother Bear". Говорят два придурковатых брата-лося (конечно, это лучше слышать):

- Trample off. You'll never change. Being a brother means nothing to you.
- Of course it does, eh.
- Oh, yeah? Like what?
- What about the time your hooves froze in the pond? Who sat with you all winter, eh?
- You did.
- And who showed you where the good grazing is? I mean the really tender stuff, all covered in dew? Now, why do you think I did that, eh? Because I... Because I love... dew.
- Exsuce me? I don't believe I heard what you said.
- (вздыхает) I said I love... dew.
- I love dew too, eh...

Интересно, как это звучит в официальном переводе?


и еще один диалог из жизни, уже на русском

Это было, наверное, с год назад, если не больше. Я позвонил своей бывшей однокласснице потрепаться. Она сказала, что времени мало:
- У нас гость.
- Да что ты говоришь... Каменный? :))
- Представь себе..

Оказалось, фамилия гостя (знакомый ее папы) была Каменный :))
С тех пор я еще несколько раз попадал на его визиты и все время очень веселился.
Сейчас все еще более запущенно: посылаю ей смску, не хочет ли она потрепаться.
Ответ: Я в гостях у Каменного :)