Трудовые будни
Моя педпрактика продолжается, и сегодня я проводил так называемое внеаудиторное мероприятие, которое на самом деле все равно проводилось в аудитории и в урочное время ;) Но зато не по программе.
Мы читали, слушали, разбирали и частично переводили экспериментальную поэзию австрийца Эрнста Яндля. Вышло забавно и креативно ;) Вот одно стихотворение, которое мои студенты перевели с немецкого на английский (соответственно, слева оригинал, справа перевод):
А на сладкое было одно из моих любимых стихотворений Яндля - "ein gleiches". Выглядит оно вот так, а секрет в том, что за основу взято известное стихотворение Гёте, которое вы наверняка знаете по переводу Лермонтова: "Горные вершины спят во тьме ночной..." (Ночная песня странника). И вот Яндль взял это стихотворение и устроил полную деконструкцию, в результате чего появилась совершенно другая последовательность новых слов, фраз и просто звуков. Я предложил студентам "перевести" это стихотворение Яндля, то есть соответственно взять "Ночную песню странника" Лермонтова и проделать над ней похожие операции. Вот один из вариантов того, что они сделали:
А вообще не представляете, как приятно, когда после занятия подходят и говорят: "Такая хорошая пара была" ;) Ыыыыы :))
Мы читали, слушали, разбирали и частично переводили экспериментальную поэзию австрийца Эрнста Яндля. Вышло забавно и креативно ;) Вот одно стихотворение, которое мои студенты перевели с немецкого на английский (соответственно, слева оригинал, справа перевод):
reihe |
|
А на сладкое было одно из моих любимых стихотворений Яндля - "ein gleiches". Выглядит оно вот так, а секрет в том, что за основу взято известное стихотворение Гёте, которое вы наверняка знаете по переводу Лермонтова: "Горные вершины спят во тьме ночной..." (Ночная песня странника). И вот Яндль взял это стихотворение и устроил полную деконструкцию, в результате чего появилась совершенно другая последовательность новых слов, фраз и просто звуков. Я предложил студентам "перевести" это стихотворение Яндля, то есть соответственно взять "Ночную песню странника" Лермонтова и проделать над ней похожие операции. Вот один из вариантов того, что они сделали:
А вообще не представляете, как приятно, когда после занятия подходят и говорят: "Такая хорошая пара была" ;) Ыыыыы :))